Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad5750IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read
ADJUSTABLE LASER LINE GUIDEWhen adjusting the laserline guide you will need tohave the saw plugged into a power source.Pay attention to the placement
When cutting across the grain, the fibers ofthe wood have a tendency to tear and lift.Advancing the saw slowly minimizes thiseffect. For a finished cu
RIP CUTSThe combination blade provided with your sawis for both cross cuts and rip cuts. Ripping iscutting lengthwise with the grain of the wood.Rip c
-13-AccessoriesServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cau
-14-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-15-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
Assurez-vous toujours que le garde inférieur couvre lalame avant de déposer la scie sur l'établi ou leplancher. Une lame non protégée, qui contin
peut remonter ou REBONDIR depuis l'ouvrage lorsquela scie est remise en marche.Supportez les gros panneaux pour minimiser le risquede pincement d
-18-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
MONTAGE DE LA LAMEDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoir
-21-Consignes de fonctionnementDébranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez lelevier de réglage de la profondeur qui se trouve entre lecapot
FAISCEAU LASER DE GUIDAGE RÉGLABLEPour régler le faisceaulaser de guidage, il fautbrancher la scie. Soyez attentif au placement de lalame de scie par
-23-COUPES RÉGULIERESTenez toujours la poignée de la scie d'une main et lapoignée auxiliaire ou le logement de l'autre main.Assurez-vous que
COUPES DE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour les coupes en travers que pour les coupes derefente. La refente est la co
-25-AccessoiresServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces
-26-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-27-La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. U
-28-inferior usando la palanca de elevación del protectorinferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debesoltar el protector inferior. Para t
Al volver a arrancar una sierra en una pieza de trabajo,centre la hoja de sierra en la separación de corte ycompruebe que los dientes de la sierra no
-3-Safety Rules for Circular SawsDo not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the
-30-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
-32-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. E
-33-Instrucciones de funcionamientoDesconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector
GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER AJUSTABLECuando ajuste la guía de lalínea del láser, necesitarátener enchufada la sierra en una fuente de energía.Preste at
CORTES DE BOLSILLOSDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad deacuerdo con el material
-36-CORTES AL HILOLa hoja combinada suministrada con la sierra sirve tantopara cortes transversales como para cortes al hilo. Elcorte al hilo consiste
-37-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
-38-Notes:SM 2610921914 2-04 2/25/04 10:04 AM Page 38
-39-Remarques :Notas:SM 2610921914 2-04 2/25/04 10:04 AM Page 39
Always observe that the lower guard iscovering the blade before placing saw downon bench or floor. An unprotected, coastingblade will cause the saw to
2610921914 2/04 Printed in U.S.A.LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USERobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrant
or KICKBACK from the workpiece as the saw isrestarted.Support large panels to minimize the risk ofblade pinching and KICKBACK. Large panelstend to sag
-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-8-AssemblyATTACHING THE BLADEDisconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventives
-9-Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with one hand and
Kommentare zu diesen Handbüchern