(054CH“READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may resul
(46DA8303Normas generales de seguridad paraherramientas para tablero de bancoArea de trabajo• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L
• Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza detrabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar queadoexterior orientado hac
Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en lasherramientas mecánicas eléctricas que elimi
RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓNDIRECTA DE LOS OJOS. No mire a la fuente deluz láser. No apunte nunca la luz hacia otra persona o hacia otroobje
10. Almohadillas de montaje de la herramientaCuatro áreas para sujetar con abrazaderas, empernar o clavar la sierraa una superficie de trabajo plana
=B0<1;094Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ens
BB4<1;064Ouverture de l’emballage et vérification du contenuAvant de déplacer la scie : bloquez lebouton de blocage de l’onglet à la positiongau
Instalación y remoción de la hojaDesconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación para ev
Instalación de la bolsa para polvo1. Con el brazo de inglete fijo en la posición hacia abajo, comprima(Figura 5) y luego suelte las lengüetas.2. Pos
Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquier en -samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.NOTA: La
(054CH“READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may resul
Hoja a 45° respecto a la mesa1. Gire la mesa 1 hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio.2. Mueva el tope-guía deslizante hasta su posición aprop
Hoja en ángulo recto con el tope-guía1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fijaciónpara fijarlo en la posición inferior. 2. Asegú
9DBC4BLínea de corte Laser Cutline™Línea de corte Laser Cutline™ La línea del láser ha sido ajustada en elcentro de la hoja. Usted debe hacer un co
TransportPour ne pas risquer de vous blesser,suivez toutes les con signes de sécuritéidentifiées ci-dessous par le symbole (•) (gros point noi
Applications de montageÉtabliMontez la scie sur l'établi en utilisant les quatre (4) trous de boulon(5/16 po) 1. Assurez-vous que le dégagement
Montage de la scie à onglet sur le support Skil(Non fourni, disponible à titre d’accessoire)Pour réduire le risque de blessure, lisezet comprenez to
(F8C272C8E0C8>=To reduce the likelihood of accidental start-up, the switch isequipped with safety buttons that must be depressed befo
$?LA0C8>=B3410B434;0B284Position du corps et des mainsPositionnez votre corps et vos mains adé -quatement pour rendre la coupe plus facileet
Support de l’ouvrageLes ouvrages longs ont tendance à bas culerà moins qu’ils ne soient cram pon nés et nesoient dûment supportés par en-dessous.Ser
$?LA0C8>=B3410B434;0B284Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent unerallonge de face de guide en raison de la dimension et d
(054CH“READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may resu
$?LA0C8>=B3410B434;0B284Table de rallongeDéployez et utilisez toujours la table derallonge lorsque vous réalisez des coupesafin de maintenir
Coupe à l’onglet• Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angled’onglet variant entre 50° à gauche et 50° à droite.• Des crans d’a
Coupe en biseau• Une coupe en biseau est pratiquée à onglet de 0° et à tout anglede biseau variant entre 0° et 48°.• Il existe bon nombre de butées
Coupes composées• Une coupe composée est une coupe nécessitant un réglaged’onglet aussi bien qu’un réglage de biseau.• Étant donné qu’il faudra peut
$?LA0C8>=B34;0B284Moulures de base• Les moulures de base peuvent être coupées à la verticale contrele guide ou à plat sur la table.• Reportez-
Crown Molding Laying Flat on Table>;;>FC74B48=BCAD2C8>=B5>A2DCC8=62A>F=<>;38=61. Move sliding fence to proper position
$?4A028>=4B34;0B84AA0Moldura de techo colocada horizontalmentesobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo:1. Mueva el t
Coupes spécialesLa coupe de matériaux courbés et de matériaux ronds ne constituequ’un exemple de coupes spéciales.Coupe de matériaux courbésSi l’ouv
"0=C4=8<84=C>H;D1A82028O=ServicioEl mantenimiento preventivo realizado porpersonal no autorizado pude dar lu gar a lacolocación in corre
Cuidado de las hojasLas hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tieneque forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez
!(' ')$# +$ '). -%$(*' $ #$) BC0A4 8=C>C74;0B4A;867CB>DA24#4E4A08<;867C0C0=>C
PROBLÈME: LA SCIE NE DEMARRE PASCAUSES POSSIBLES 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.3. Cordon
'4<0A@D4B#>C4BSM 2610028625 03-13_SM 2610028625 03-13.qxp 3/6/13 10:32 AM Page 81
2610028625 03/13 Printed in China#>C0BLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller"
4=24Supports the workpiece. The fence has a cast in scale tomake repetitive cuts easy. The fence also has holes which areused to secure an auxi
Utilisation et entretien de l’outil• Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et desupporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Ten
• Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’unefraction d
)01;434B<0C8MA4BSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15Consignes générales de sécur
0<8;80A8B4IE>DB0E42E>CA4B284K>=6;4CPour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, dé bran chez lafiche de
Kommentare zu diesen Handbüchern