www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS 6NOTICE ORIGINALE 9ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17BRUKSANVISNING I ORIGINAL
10e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures.
1003) PERSONISKĀ DROŠĪBAa) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai at
101• Pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst maiņsprieguma vērtībai barojošajā elektrotīklā• Me
102- neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 45 °C; tas var radīt akumulatora un uzlādes ierīces nopie
103TROKSNIS/VIBRĀCIJA• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A) (pie tipiskās iz
104e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena l
105susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei
106PRIEŽIŪRA / SERVISAS• Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų švarūs- baterijų kroviklio kontaktus geriausia valyti alkoholiu a
107✎
11INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/ VISSEUSES SANS FIL• Faitesattentionauxvis,clousouautresélémentsquipourraientsetrouverdanslapi
110
111
112
113
114
115AR
116E191+12 V (2322) 1,5 Ah NiCd 2610Z0066314,4 V (2422) 1,5 Ah NiCd 2610Z00664ACCESSORIES SKIL nr.#$ %
117A!0@
118NiCd/NiMH54 7689
119ECABJ JF HDGVo lt14,4Vo lt121,5 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm30 mm8 mm1 HOUR1232224221,6 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm32
12IMPORTANT:- enchargeant,lechargeuretlabatteriepeuventdevenirchaudautoucher;cettesituationesttoutàfaitnormaleetn’indiquepasun
ARFA2610Z01839 12/10 60 - . 4825 -. 23222422
13• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),4825BDBreda,NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ
143) SICHERHEIT VON PERSONENa) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkze
15• SKILkannnurdanndieeinwandfreieFunktiondesWerkzeugeszusichern,wenndasentsprechendesZubehörverwendetwird,welchesbeiihrenFachhänd
16- die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung desWerkzeugesimmerwiedergeladenwerden, dadiesdenVerschleißerhöhenkann- wennSie
17- Zeiten,zudenendasWerkzeugausgeschaltetist,oderwennesläuftabereigentlichnichteingesetztwird,könnendieExpositionsstufeerheblich
18e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u hetgereedschapinonverwachtesituati
19• Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterle
2ECABJ JF HDGVo lt14,4Vo lt121,5 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm30 mm8 mm1 HOUR1232224221,6 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm32 mm
20• Mechanischetoerentalkeuze$- zet schakelaar E op het gewenste toerental! bedien de toerentalschakelaar alleen als de machine langzaam loopt1=
21TEKNISKA DATAMax.vridmomenthårtskruvförbandenligtISO5393: 44 Nm (2322) / 48 Nm (2422)VERKTYGSELEMENT 2A Strömbrytareförtill/frånochvarv
22f) Håll skärverktygen skarpa och rena.Omsorgsfulltsköttaskärverktygmedskarpaeggarkommerintesålättiklämochgårlättareattstyra.g) Anv
23- omdenrödalampanHbörjarblinkasnabbt,indikerardettaattbatterietbörrengörasellerersättas! ta bort batteriet från laddaren, efter lad
24LJUD/VIBRATION• LjudtrycksnivånsomuppmättsenligtEN60745ärpådennamaskin<70dB(A)(standarddeviation:3dB)ochvibration<2,5m/s²
25e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det erdervednemmereatkontrolleremaskinen,
26• Følgdenationalekrav,hvadangårstøv,fordematerialer,duønskeratarbejdemed• Kontroller,atomskifterB2erimidterste(låst)positio
27MILJØ• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald(kunforEU-lande)- ihenholdtildeteuropæiskedirektiv2002/
28c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommervannietelektroverktøy,økerrisikoenforelektriskestøt.d) Ikke bruk ledningen ti
29• Sørgforatbarnikkefåranledningtilålekemedverktøyet/laderen• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikretmedklemmer,sitt
3NiCd/NiMH54 7689
30BRUKER TIPS• Vedboringijernholdigemetaller- borførstetlitehull,nåretstorthullerkrevet- smørboretavogtilmedolje• Vedskruing
31TURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeidennoudattamisenlaiminlyöntisaattaajoht
32g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide
33KÄYTTÖ• Akunlataus8- uusien koneiden akku ei ole ladattu- yhdistälatauslaitteenpistokevirtalähteeseen(vihreävaloGsyttyyilmoittaen,että
34-VAATIMUSTEN-MUKAISUUSVAKUUTUS• Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä,ettätämätuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjo
35e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores.Lauti
36• Encasodeunmalfuncionamientoeléctricoomecánicose debe parar inmediatamente la herramienta o desenchufarelcargadordelared• SKILúnic
37- norecarguelabateríarepetidamentedespuesdeluso por algunos minutos; a consecuencia de esto se puedereducirlapotenciadelabatería- si
38- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesoriosdiferentesoconunmantenimientodeciente,podríaaumentardeformanotableelnivel
39c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentaçã
40• Fixe a peça de trabalho(umapeçadetrabalhoxacomdispositivosdexaçãoounumtornocamelhorfixa do que manualmente)• Segurar a ferramen
41• Selecçãomecânicademarcha$- coloqueoselectorEnavelocidadedesejada! accione o selector de marcha em baixa rotação1=ALTAPOTÊNCIA- ap
42CARATTERISTICHE TECNICHEMass.momentodicoppiaavvitamentodigiuntirigidiconformeallanormaISO5393:44Nm(2322) / 48 Nm (2422)ELEMENTI UTEN
434) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICIa) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro
44• Alcunitipidipolveresonoclassicaticomecancerogeni(qualilepolveridiquerciaefaggio)specialmenteseassociateadadditiviperiltrat
45MANUTENZIONE / ASSISTENZA• Tenerepulitol’utensileeilcaricatore- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool! prima di pulire sta
461) MUNKAHELYI BIZTONSÁGa) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vez
47e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vag
48• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a nedvességtöl, különösen esötöl• Ne töltse az akkumulátort nedves vagy párás környezetben• A gépet/
49KÖRNYEZET• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára)- a használt villa
5E191+12 V (2322) 1,5 Ah NiCd 2610Z0066314,4 V (2422) 1,5 Ah NiCd 2610Z00664ACCESSORIES SKIL nr.#$ %
50b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
51• Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatk
522 = VYSOKÁ RYCHLOST- nejnižší točivý moment- k vrtání menších průměrů• Držení a vedení nástroje %! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené
53GÜVENLİKGENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takd
54g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşulları
55KULLANIM• Bataryanın şarjı 8- yeni aletler şarjlı değildir- şarj cihazını prize takın (yeşil ışık G yanar ve bu şarj cihazın güç aldığını gösteri
56 UYGUNLUK BEYANI• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 6100
57f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowan
58• Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej ładowarka• W przypadku wadliwego działnia
59- przed instalacją akumulatora w ładowarce upewnić się, ze jego zewnetrzna powierzchnia jest czysta i sucha- należy unikać ładowania w temperaturz
6GBCordless drill/driver 2322/2422INTRODUCTION• Thistoolisintendedfordrillinginwood,metal,ceramicandplastic;toolswithelectronicspeed
60HAŁASU/WIBRACJE• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi <70 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibra
61f) Еслиневозможноизбежатьпримененияэлектроинструментавсыромпомещении,тоустанавливайтеустройствозащитыотутечкивземлю. Использование у
626)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕa) Передавайтеинструментнасервисноеобслуживаниетолькоквалифицированномуперсоналу,использующемутолькоподлинныезап
63ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Зарядка аккумулятора 8- аккумулятор новых инструментов заряжен не полностью- присоедините зарядное устройство к сети (загорается
64ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ• Невыкидывайтеэлектроинструмент,принадлежностииупаковкувместесбытовыммусором (только для стран ЕС)- во исполнение
65UAБездротовадриль/викрутка 2322/2422ВСТУП• Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з е
66d) Передтим,яквмикатиприлад,приберітьналагоджувальніінструментитагайковийключ. Знаходження налагоджувального інструмента або ключа в детал
67• Інструмент/зарядний пристрій не може використовуватись особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а
68- не від’єднуйте акумулятор під час роботи інструмента! новаакумуляторнаабота,щоневикористовуваласяпротягомтривалогоперiодучасу,потреб
69ШУМ/ВІБРАЦІЯ• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту <70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ) i вібрація < 2,5
7e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool
70f) τανηρήσητυηλεκτρικύεργαλείυσευγρπεριάλλνείναιαναπφευκτη,ττερησιμπιήστεένανπρστατευτικδιακπτηδιαρρής. Η ρήση εν
71d) Yπδυσμενείςσυνθήκεςλειτυργίαςμπρείναδιαρρεύσυνυγράαπτηνμπαταρία.Απφεύγετεκάθεεπαφήμεμιαμηστεγανήμπαταρία.Σεπερίπτωσηακ
72ΕΠΕΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΛΩΝΣΤΦΡΤΙΣΤΉ/ΜΠΑΤΑΡΊΑ3∆ιαάστε τ εγειρίδι δηγιών πριν απ τη ρήση4Να ρησιμπιείτε τ φρτιστή μν σε εσωτερικύς
73• Αν παρ’ λες τις επιμελημένες μεθδυς κατασκευής κι ελέγυ τ εργαλεί/ φρτιστής σταματήσει κάπτε να λειτυργεί, ττε η επισκευή τυ πρέπει
741) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂa) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucr
75b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor acumulatori decât cei specificaţi poate duce la ră
76- dacă lampa roşie H începe să clipească rapid, înseamnă că bateria trebuie curăţată sau înlocuită! scoateţi bateria din încărcător după încărcare
77DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN
78d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,закоитотойнеепредвиден,напр.заданоситеелектроинструментазакабелаилидаизвадитещепселаот
795)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМАКУМУЛАТОРНИЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИa) Зазарежданетонаакумулаторнитебатерииизползвайтесамозаряднитеустройства,препор
8WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):• Donotconnecttheblue(=neutral)orbrown(=live)wireinthecordofthechargertotheearthterm
80ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ• Зареждането на батерията трябва да се извършва само с помощта на зарядното устройство, включено в окомплектовката на електроинст
81УKАЗАНИЯЗАРАБОТA• Пpи пpобиване на цветни метали- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с маш
82SKAkumulátorový vŕtacískrutkovač 2322/2422ÚVOD• Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov; nástroje s e
83f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostato
84• Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí použite vhodné hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným dodáv
85• Držanie a vedenie nástroja %! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel)- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté- na nástro
86SIGURNOSTOPĆE SIGURNOSNE UPUTE PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi
87c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli
88VAŽNO:- pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je uobičajeno i ne predstavlja problem- vanjske površine baterije trebaju biti suhe i
89- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti! zaštitite se od pos
9 DECLARATION OF CONFORMITY• Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowingstandards orstandardize
904) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATAa) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa o
91PUNJENJE/BATERIJA• Punite bateriju samo punjačem koji se isporučuje uz alat• Nemojte dodirivati kontakte u punjaču• Ne izlažite alat/punjač/bater
92• Bateriju treba čuvati alje od namirnica i ne treba reciklirati kao normalan otpad (simbol 7 će vas podsetiti na to)! da bi se izbegli kratki spo
93f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga. prekinjevalca električnega tok
94• Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz
95• Mehanska izbira stopnje $- nastavite stikalo E na želeno hitrost! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se orodje vrti počasi1=VEČ
96SEADME OSAD 2A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseksB Lüliti pöörlemissuuna muutmiseksC KiirkinnituspadrunD Pöörd
97f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juh
98KASUTAMINE• Aku laadimine 8- uued tööriistad ei ole laetud- ühendage laadija vooluvõrku (süttib tuli roheline G, näidates, et laadija saab voolu)
99• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSK
Kommentare zu diesen Handbüchern