Skil 2422MA Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kabellose Kombibohrer Skil 2422MA herunter. Skil 2322MA Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.skilmasters.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20
ORIGINAL BRUGSANVISNING 24
ORIGINAL BRUKSANVISNING 27
ALKUPERÄISET OHJEET 30
MANUAL ORIGINAL 34
MANUAL ORIGINAL 38
ISTRUZIONI ORIGINALI 41
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 45
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 49
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 52
INSTRUKCJA ORYGINALNA 56
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
60
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
65
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 69
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
73
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
77
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 82
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 85
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 89
IZVIRNA NAVODILA 92
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 95
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 99
ORIGINALI INSTRUKCIJA 103
AR
FA
115
AR
FA
113
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
CORDLESS DRILL/DRIVER
2322 (F0152322..)
2422 (F0152422..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z01839
4825 BD Breda - The Netherlands
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 2422 (F0152422..)

www.skilmasters.comORIGINAL INSTRUCTIONS 6NOTICE ORIGINALE 9ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Seite 2

10e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures.

Seite 3

1003) PERSONISKĀ DROŠĪBAa) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai at

Seite 4

101• Pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst maiņsprieguma vērtībai barojošajā elektrotīklā• Me

Seite 5

102- neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 45 °C; tas var radīt akumulatora un uzlādes ierīces nopie

Seite 6 - TOOL ELEMENTS 2

103TROKSNIS/VIBRĀCIJA• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A) (pie tipiskās iz

Seite 7

104e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena l

Seite 8 - ENVIRONMENT

105susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei

Seite 9

106PRIEŽIŪRA / SERVISAS• Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų švarūs- baterijų kroviklio kontaktus geriausia valyti alkoholiu a

Seite 10

107✎

Seite 13 - SICHERHEIT

11INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/ VISSEUSES SANS FIL• Faitesattentionauxvis,clousouautresélémentsquipourraientsetrouverdanslapi

Seite 14

110 

Seite 15 - BEDIENUNG

111 

Seite 16 - -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

112 

Seite 17

113   

Seite 18

114 

Seite 19

115AR  

Seite 20

116E191+12 V (2322) 1,5 Ah NiCd 2610Z0066314,4 V (2422) 1,5 Ah NiCd 2610Z00664ACCESSORIES SKIL nr.#$ %

Seite 22 - ANVÄNDNING

118NiCd/NiMH54 7689

Seite 23 - ÖVERENSSTÄMMELSE

119ECABJ JF HDGVo lt14,4Vo lt121,5 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm30 mm8 mm1 HOUR1232224221,6 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm32

Seite 24 - SIKKERHED

12IMPORTANT:- enchargeant,lechargeuretlabatteriepeuventdevenirchaudautoucher;cettesituationesttoutàfaitnormaleetn’indiquepasun

Seite 25

ARFA2610Z01839 12/10 60 - . 4825  -. 23222422

Seite 26 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

13• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),4825BDBreda,NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ

Seite 27

143) SICHERHEIT VON PERSONENa) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkze

Seite 28

15• SKILkannnurdanndieeinwandfreieFunktiondesWerkzeugeszusichern,wenndasentsprechendesZubehörverwendetwird,welchesbeiihrenFachhänd

Seite 29

16- die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung desWerkzeugesimmerwiedergeladenwerden, dadiesdenVerschleißerhöhenkann- wennSie

Seite 30

17- Zeiten,zudenendasWerkzeugausgeschaltetist,oderwennesläuftabereigentlichnichteingesetztwird,könnendieExpositionsstufeerheblich

Seite 31 - TURVALLISUUS

18e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u hetgereedschapinonverwachtesituati

Seite 32

19• Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterle

Seite 33 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

2ECABJ JF HDGVo lt14,4Vo lt121,5 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm30 mm8 mm1 HOUR1232224221,6 kgEPTA 01/20030-400/1600/min0,8-10 mm10 mm32 mm

Seite 34

20• Mechanischetoerentalkeuze$- zet schakelaar E op het gewenste toerental! bedien de toerentalschakelaar alleen als de machine langzaam loopt1=

Seite 35

21TEKNISKA DATAMax.vridmomenthårtskruvförbandenligtISO5393: 44 Nm (2322) / 48 Nm (2422)VERKTYGSELEMENT 2A Strömbrytareförtill/frånochvarv

Seite 36

22f) Håll skärverktygen skarpa och rena.Omsorgsfulltsköttaskärverktygmedskarpaeggarkommerintesålättiklämochgårlättareattstyra.g) Anv

Seite 37 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

23- omdenrödalampanHbörjarblinkasnabbt,indikerardettaattbatterietbörrengörasellerersättas! ta bort batteriet från laddaren, efter lad

Seite 38

24LJUD/VIBRATION• LjudtrycksnivånsomuppmättsenligtEN60745ärpådennamaskin<70dB(A)(standarddeviation:3dB)ochvibration<2,5m/s²

Seite 39

25e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det erdervednemmereatkontrolleremaskinen,

Seite 40 - MANUSEAMENTO

26• Følgdenationalekrav,hvadangårstøv,fordematerialer,duønskeratarbejdemed• Kontroller,atomskifterB2erimidterste(låst)positio

Seite 41

27MILJØ• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald(kunforEU-lande)- ihenholdtildeteuropæiskedirektiv2002/

Seite 42 - SICUREZZA

28c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommervannietelektroverktøy,økerrisikoenforelektriskestøt.d) Ikke bruk ledningen ti

Seite 43

29• Sørgforatbarnikkefåranledningtilålekemedverktøyet/laderen• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikretmedklemmer,sitt

Seite 45

30BRUKER TIPS• Vedboringijernholdigemetaller- borførstetlitehull,nåretstorthullerkrevet- smørboretavogtilmedolje• Vedskruing

Seite 46

31TURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeidennoudattamisenlaiminlyöntisaattaajoht

Seite 47

32g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide

Seite 48 - KARBANTARTÁS / SZERVIZ

33KÄYTTÖ• Akunlataus8- uusien koneiden akku ei ole ladattu- yhdistälatauslaitteenpistokevirtalähteeseen(vihreävaloGsyttyyilmoittaen,että

Seite 49

34-VAATIMUSTEN-MUKAISUUSVAKUUTUS• Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä,ettätämätuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjo

Seite 50

35e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores.Lauti

Seite 51

36• Encasodeunmalfuncionamientoeléctricoomecánicose debe parar inmediatamente la herramienta o desenchufarelcargadordelared• SKILúnic

Seite 52

37- norecarguelabateríarepetidamentedespuesdeluso por algunos minutos; a consecuencia de esto se puedereducirlapotenciadelabatería- si

Seite 53 - GÜVENLİK

38- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesoriosdiferentesoconunmantenimientodeciente,podríaaumentardeformanotableelnivel

Seite 54

39c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentaçã

Seite 56

40• Fixe a peça de trabalho(umapeçadetrabalhoxacomdispositivosdexaçãoounumtornocamelhorfixa do que manualmente)• Segurar a ferramen

Seite 57

41• Selecçãomecânicademarcha$- coloqueoselectorEnavelocidadedesejada! accione o selector de marcha em baixa rotação1=ALTAPOTÊNCIA- ap

Seite 58 - UŻYTKOWANIE

42CARATTERISTICHE TECNICHEMass.momentodicoppiaavvitamentodigiuntirigidiconformeallanormaISO5393:44Nm(2322) / 48 Nm (2422)ELEMENTI UTEN

Seite 59 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

434) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICIa) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro

Seite 60

44• Alcunitipidipolveresonoclassicaticomecancerogeni(qualilepolveridiquerciaefaggio)specialmenteseassociateadadditiviperiltrat

Seite 61

45MANUTENZIONE / ASSISTENZA• Tenerepulitol’utensileeilcaricatore- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool! prima di pulire sta

Seite 62

461) MUNKAHELYI BIZTONSÁGa) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vez

Seite 63 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

47e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vag

Seite 64 - ДАТАПРОИЗВОДСТВА

48• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a nedvességtöl, különösen esötöl• Ne töltse az akkumulátort nedves vagy párás környezetben• A gépet/

Seite 65

49KÖRNYEZET• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára)- a használt villa

Seite 66

5E191+12 V (2322) 1,5 Ah NiCd 2610Z0066314,4 V (2422) 1,5 Ah NiCd 2610Z00664ACCESSORIES SKIL nr.#$ %

Seite 67 - ВИКОРИСТАННЯ

50b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

Seite 68 - ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

51• Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatk

Seite 69

522 = VYSOKÁ RYCHLOST- nejnižší točivý moment- k vrtání menších průměrů• Držení a vedení nástroje %! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené

Seite 70

53GÜVENLİKGENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takd

Seite 71

54g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşulları

Seite 72 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

55KULLANIM• Bataryanın şarjı 8- yeni aletler şarjlı değildir- şarj cihazını prize takın (yeşil ışık G yanar ve bu şarj cihazın güç aldığını gösteri

Seite 73

56 UYGUNLUK BEYANI• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 6100

Seite 74

57f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowan

Seite 75 - UTILIZAREA

58• Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej ładowarka• W przypadku wadliwego działnia

Seite 76 - ÎNTREŢINERE / SERVICE

59- przed instalacją akumulatora w ładowarce upewnić się, ze jego zewnetrzna powierzchnia jest czysta i sucha- należy unikać ładowania w temperaturz

Seite 77

6GBCordless drill/driver 2322/2422INTRODUCTION• Thistoolisintendedfordrillinginwood,metal,ceramicandplastic;toolswithelectronicspeed

Seite 78

60HAŁASU/WIBRACJE• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi <70 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibra

Seite 79

61f) Еслиневозможноизбежатьпримененияэлектроинструментавсыромпомещении,тоустанавливайтеустройствозащитыотутечкивземлю. Использование у

Seite 80 - УПОТРЕБА

626)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕa) Передавайтеинструментнасервисноеобслуживаниетолькоквалифицированномуперсоналу,использующемутолькоподлинныезап

Seite 81 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

63ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Зарядка аккумулятора 8- аккумулятор новых инструментов заряжен не полностью- присоедините зарядное устройство к сети (загорается

Seite 82

64ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ• Невыкидывайтеэлектроинструмент,принадлежностииупаковкувместесбытовыммусором (только для стран ЕС)- во исполнение

Seite 83

65UAБездротовадриль/викрутка 2322/2422ВСТУП• Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з е

Seite 84 - POUŽITIE

66d) Передтим,яквмикатиприлад,приберітьналагоджувальніінструментитагайковийключ. Знаходження налагоджувального інструмента або ключа в детал

Seite 85

67• Інструмент/зарядний пристрій не може використовуватись особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а

Seite 86 - SIGURNOST

68- не від’єднуйте акумулятор під час роботи інструмента! новаакумуляторнаабота,щоневикористовуваласяпротягомтривалогоперiодучасу,потреб

Seite 87 - POSLUŽIVANJE

69ШУМ/ВІБРАЦІЯ• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту <70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ) i вібрація < 2,5

Seite 88 - DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

7e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool

Seite 89

70f) τανηρήσητυηλεκτρικύεργαλείυσευγρπεριάλλνείναιαναπφευκτη,ττερησιμπιήστεένανπρστατευτικδιακπτηδιαρρής. Η ρήση εν

Seite 90

71d) Yπδυσμενείςσυνθήκεςλειτυργίαςμπρείναδιαρρεύσυνυγράαπτηνμπαταρία.Απφεύγετεκάθεεπαφήμεμιαμηστεγανήμπαταρία.Σεπερίπτωσηακ

Seite 91 - ZAŠTITA OKOLINE

72ΕΠΕΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΛΩΝΣΤΦΡΤΙΣΤΉ/ΜΠΑΤΑΡΊΑ3∆ιαάστε τ εγειρίδι δηγιών πριν απ τη ρήση4Να ρησιμπιείτε τ φρτιστή μν σε εσωτερικύς 

Seite 92

73• Αν παρ’ λες τις επιμελημένες μεθδυς κατασκευής κι ελέγυ τ εργαλεί/ φρτιστής σταματήσει κάπτε να λειτυργεί, ττε η επισκευή τυ πρέπει

Seite 93

741) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂa) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucr

Seite 94

75b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor acumulatori decât cei specificaţi poate duce la ră

Seite 95

76- dacă lampa roşie H începe să clipească rapid, înseamnă că bateria trebuie curăţată sau înlocuită! scoateţi bateria din încărcător după încărcare

Seite 96 - TÖÖOHUTUS

77DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN

Seite 97

78d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,закоитотойнеепредвиден,напр.заданоситеелектроинструментазакабелаилидаизвадитещепселаот

Seite 98 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

795)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМАКУМУЛАТОРНИЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИa) Зазарежданетонаакумулаторнитебатерииизползвайтесамозаряднитеустройства,препор

Seite 99

8WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):• Donotconnecttheblue(=neutral)orbrown(=live)wireinthecordofthechargertotheearthterm

Seite 100

80ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ• Зареждането на батерията трябва да се извършва само с помощта на зарядното устройство, включено в окомплектовката на електроинст

Seite 101

81УKАЗАНИЯЗАРАБОТA• Пpи пpобиване на цветни метали- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с маш

Seite 102 - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

82SKAkumulátorový vŕtacískrutkovač 2322/2422ÚVOD• Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov; nástroje s e

Seite 103

83f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostato

Seite 104

84• Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí použite vhodné hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným dodáv

Seite 105 - NAUDOJIMO PATARIMAI

85• Držanie a vedenie nástroja %! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel)- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté- na nástro

Seite 106 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

86SIGURNOSTOPĆE SIGURNOSNE UPUTE PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi

Seite 107

87c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli

Seite 108

88VAŽNO:- pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je uobičajeno i ne predstavlja problem- vanjske površine baterije trebaju biti suhe i

Seite 109

89- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti! zaštitite se od pos

Seite 110

9 DECLARATION OF CONFORMITY• Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowingstandards orstandardize

Seite 111 - 

904) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATAa) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa o

Seite 112

91PUNJENJE/BATERIJA• Punite bateriju samo punjačem koji se isporučuje uz alat• Nemojte dodirivati kontakte u punjaču• Ne izlažite alat/punjač/bater

Seite 113

92• Bateriju treba čuvati alje od namirnica i ne treba reciklirati kao normalan otpad (simbol 7 će vas podsetiti na to)! da bi se izbegli kratki spo

Seite 114 - 

93f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga. prekinjevalca električnega tok

Seite 115 - 2

94• Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz

Seite 116 - ACCESSORIES SKIL nr

95• Mehanska izbira stopnje $- nastavite stikalo E na želeno hitrost! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se orodje vrti počasi1=VEČ

Seite 117

96SEADME OSAD 2A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseksB Lüliti pöörlemissuuna muutmiseksC KiirkinnituspadrunD Pöörd

Seite 118 - NiCd/NiMH

97f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juh

Seite 119 - 1600/min

98KASUTAMINE• Aku laadimine 8- uued tööriistad ei ole laetud- ühendage laadija vooluvõrku (süttib tuli roheline G, näidates, et laadija saab voolu)

Seite 120 - 

99• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSK

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare