
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
$% (%$#($This procedure shown in (Fig. 4) will enableyou to fasten ma terials together with yourCordless Drill/Screwdriver withou
-11-# %There are two rules for drilling hard materials.First, the harder the material, the greater thepres sure you need to apply to the to
,49?09,9.0$0=A4.0 ! &$# $#'"#%$ $"=0A09?4A08,49?09,9.0 ;0=1:=80/ -D @9,@?3:=4E0/;0=>:9907 8,D =0>
-13-..0>>:=40>1 ,9 0C?09>4:9 .:=/ 4>90.0>>,=D , .:=/ B4?3,/0<@,?0>4E0.:9/@.?:=>?3,? 4> .,;,-70:1.,==D
-14-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e
-15-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ
-16-Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une
-17-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le
-18-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou
-19-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-2-(:=6,=0,>,10?D00;B:=6,=0,.70,9,9/B07774?Clutteredor dark areas invite accidents.: 9:?:;0=,?0;:B0= ?::7>49 0C;7:>4A0,?8:&
Numéro de modèle 2363Tension nominale 7.2 VRégime à vide 1 n00-220/minRégime à vide 2 n00-720/minChargeur SC72LiTension nominale 120 V 60 HzTemp
GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis enmarche
-22-Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret encontact avec le matériau avant d’appu
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situe entre
-24-Insérez la broche du connecteur dans le trou existant àl'extrémité arrière de la poignée, puis branchez lechargeur dans la prise de courant (
-25-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le
-26-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide
-27-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-28-Sujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice unaoperación en la que las herramientas de cortepueda
-29-Batería/cargadorCuidado de las bateríasCuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. P
-3-4>.:990.??30;7@21=:8?30;:B0=>:@=.0,9/:=?30-,??0=D;,.61=:8?30;:B0=?::7-01:=0 8,6492,9D,/5@>?809?>.3,92492,..0>>
-30-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o
-31-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
Número de modelo 2364Tensión nominal 7,2 VVelocidad sin carga 1 n00-220/minVelocidad sin carga 2 n00-720/minCargador SC72LiTensión nominal 120 V
-33-Instrucciones de funcionamientoINSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOSCOLOCACION DE LAS BROCASMueva la palanca del interruptor de inversión hacia lapos
SUJECION CON TORNILLOSEl procedimiento mostrado en la (Fig. 4) le permitirá austed sujetar unos materiales a otros usando eltaladro/destornillador sin
-35-TALADRADO DE METALHay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero,cuanto más duro sea el material, mayor es la presión queusted necesita ej
-36-Inserte el pasador conector en el agujero provisto enel extremo trasero del mango y luego enchufe elcargador en la fuente de energía (Fig. 5).Dur
-37-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corrie
:?0>-38-BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 38
-39-#08,=<@0> :?,>BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 39
-4-$,10?D#@70>1:=:=/70>>=477=4A0=>:7/ ;:B0= ?::7> -D 49>@7,?0/ 2=4;;492>@=1,.0> B309 ;0=1:=8492 ,9 :;0=,?4
1619X03886 07/09 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corpor
-5-,??0=D3,=20=01:=0 @>492 -,??0=D .3,=20= =0,/ ,7749>?=@.?4:9> ,9/ .,@?4:9,=D 8,=6492>:9-,??0=D.3,=20=-,??0=D;,
-6-:9:? ,??08;? ?: /4>,>>08-70 ?30 -,??0=D :==08:A0 ,9D.:8;:909? ;=:50.?492 1=:8?30 -,??0=D ?0=849,7> Fire or injury ma
-7-"!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these
:/079@8-0r 2364Voltage rating 7.2 VNo load speed 1 n00-220/minNo load speed 2 n00-720/min3,=20= SC72LiVoltage rating 120 V 60 HzCharge time 3
$#% #!' $$!#$Move reverse switch lever to the center “OFF”position. Rotate the clutch ring to the drill bitsymbol“
Kommentare zu diesen Handbüchern