Skil 1840 AD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Skil 1840 AD herunter. Skil 1840 AD User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05115
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
15

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
19
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
23

ORIGINAL BRUGSANVISNING
27
ORIGINAL BRUKSANVISNING
31

ALKUPERÄISET OHJEET
34
MANUAL ORIGINAL
38
MANUAL ORIGINAL
42
ISTRUZIONI ORIGINALI
47
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
51

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
55

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
59

INSTRUKCJA ORYGINALNA
63

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
67

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
72

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
76

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
81

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
85

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
90

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
94

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
98

IZVIRNA NAVODILA
102

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
106

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
109

ORIGINALI INSTRUKCIJA
114

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
118

UDHËZIMET ORIGJINALE
122

134

131
ROUTER
1840 (F0151840 . . )
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1840 (F0151840 . . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z051154825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7NOTICE ORIGINALE10ORIGINALBE

Seite 2

10APPLICATION ADVICE• For cuts parallel with the side of your workpiece use parallel guide• For making parallel cuts in a workpiece far from the edg

Seite 3

100• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata• Nikada nemojte da koristite alat ako je oštećen kabl ili os

Seite 4

101- otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača L i otpuštanjem- nakon što završite rad, otpustite ručicu H i povucite alat unazad u gornji p

Seite 5

102Stružnica 1840UVOD• Ta stroj je namenjen struženju utorov, robov, profilov in podaljšanih brazd v lesu, plastiki in lahkih gradbenih materiali

Seite 6

103e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščeinstalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje.f) Nos

Seite 7 - TOOL ELEMENTS 2

104• V primeru, da je stružni nož blokiran, kar se kaže v naglih gibih stroja, takoj izklopite stroj• V primeru prekinitve delovanja ali če pomotoma

Seite 8

105• Prilagajanje položaja ročice !- ročici odklenite s pomikom gumbov N navzven in ju pridržite med vrtenjem ročice v želeni položaj- sprostite gu

Seite 9

106Ülafrees 1840SISSEJUHATUS• Seade on ettenähtud soonte, servade, profiilide ja pikiavade freesimiseks puitu, plastmaterjalidesse ning kergehitus

Seite 10 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

107seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.g) Kui on võimalik paigal

Seite 11 - SECURITE

108PÄRAST KASUTAMIST• Pärast töö lõppu, vabastage hoob H 2, viige seade tagasi ülemisse lähteasendisse ja lülitage väljaKASUTAMINE• Freesipeade paig

Seite 12

109• Külgmise piiraja kasutamine ringjuhikuna %! kõigepealt pöörake külgmine piiraja ümber- kinnitage polt X tiibkruviga Y vastavalt joonisele- lü

Seite 13 - UTILISATION

11W Bouton de réglage du guide longitudinalX Broche du guide parallèleY Ecrou papillon du guide parallèleZ Tampon de courbeSECURITEINSTRUCTIONS GEN

Seite 14 - DÉCLARATION DE CONFORMITE

110D Dziļuma mērinstrumentsE Smalkas regulēšanas pogaF Dziļuma atduriG Regulēšanas poga (dziļuma ierobežotājs)H Svira fiksējošaisJ Ātruma regula

Seite 15 - SICHERHEIT

111elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās persona

Seite 16

112• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla• Ja da

Seite 17 - BEDIENUNG

113- atbrīvojiet fiksējošo sviru H un lēnām laidiet instrumenta galvu lejup, līdz dziļuma mērinstruments D sasniedz dziļuma atduri F- pievelciet fik

Seite 18 - WARTUNG / SERVICE

114- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības

Seite 19

115ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdamiįsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungik

Seite 20

116EKSPLOATACIJA• Elektrinįprietaisąlaikykiteužizoliuotųrankenų,nespjoviklisgalikliudytipatiesprietaisomaitinimolaidą (įpjovus laidą, ku

Seite 21

117- ketindami dirbti nepertraukiamai, jungiklį užfiksuokite paspausdami mygtuką M! frezapirmiausiaturipasiektididžiausiąsukimosigreitį,irti

Seite 22 - ONDERHOUD / SERVICE

118• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama viena

Seite 23

119доколкустеуморниилиподдејствонадрога,алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди.b) Носе

Seite 24

12de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont

Seite 25 - ANVÄNDNING

120• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А• Нивото на бучава додека работите може да изн

Seite 26 - ÖVERENSSTÄMMELSE

121- користете го регулаторот за фино прилагодување E за да ја поставите длабочината за работа уште попрецизно (0-10 мм)- со куглата за ограничување

Seite 27 - SIKKERHED

122- во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се н

Seite 28

1231) SIGURIA E ZONËS SË PUNËSa) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente.b

Seite 29 - BETJENING

124UDHËZIMET E SIGURISË PËR FREZAT E SHKALLËZUARATË PËRGJITHSHME• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç• Shkëputnigjith

Seite 30 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

125• Rregullimi i thellësisë së frezimit 6! fikni pajisjen dhe hiqni spinën- sigurohuni që shufra e vogël brenda treguesit të thellësisë D të dalë

Seite 31 - SIKKERHET

126MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër (veçanërisht t

Seite 32

127✎

Seite 33

128 

Seite 34

129 b66

Seite 35 - TURVALLISUUS

13UTILISATION• Montage/démontage des fraises 4! arrêtez l’outil et débranchez la prise! assurez-vous que l’arbre de la fraise soit parfaitement pro

Seite 36

130  

Seite 37 - VINKKEJÄ

131  

Seite 38

132  7

Seite 39

133  

Seite 40

134  

Seite 41

135Z^& *YXVMWR%

Seite 42

136P#N! @QVWR$

Seite 43 - SEGURANÇA

137J7MLDFH0K98øsofthard4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm5

Seite 44

138DE3 mmGDEF0+10mm+5mm63 mm=’0’63+63 mm63 mm81 mm18 mm81 mmHH6a6b6c6d6f6e

Seite 45 - MANUSEAMENTO

1391HJNCQALMPBGDFREKOTS218403CBA4 5˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ÅÅ12-28.000˃ʽˀƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀʾˀʽʽ¹ÌÌ

Seite 46 - CONSELHOS DE APLICAÇÃO

14• Selon les coupes à exécuter, procédez de la façon suivante- rappelez-vous que la fraise tourne dans le sens des aiguilles d’une montre- la frai

Seite 47 - SICUREZZA

ARFAديدخت جاحسم1840Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00068Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукц

Seite 48

15Oberfräse 1840EINLEITUNG• Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, Kanten, Prole und Langlöcher in Holz, Kunststo und Leichtbaustoen sow

Seite 49

16Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen

Seite 50 - DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

17Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eiche

Seite 51 - BIZTONSÁG

18• Drehzahlregelung 7Für optimale Fräsergebnisse bei verschiedenen Werkstoen- Fräsdrehzahl mit Rad J wählen (auch bei sich drehendem Werkzeug)- Ta

Seite 52

19KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen od

Seite 53

21HJNCQALMPBGDFREKOTS218403CBA4 5˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ÅÅ12-28.000˃ʽˀƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀʾˀʽʽ¹ÌÌ

Seite 54 - KARBANTARTÁS / SZERVIZ

20Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde opper

Seite 55

21• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatueen instelling verandert of een accessoire verwisseltACCESSOIRES• SKIL kan alleen een corre

Seite 56

22• Instelling van freesdiepte 6! schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact- zorg dat de kleine staaf binnen diepte-instelling

Seite 57

23• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door

Seite 58 - PROHLÁŠENÍOSHODĚ

241) ARBETSPLATSSÄKERHETa) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.b) A

Seite 59 - GÜVENLİK

25• Skydda tillbehören från slag, stötar och fett• Använd alltid en fräs, som är gjord av snabbstål, eller en hårdmetallfräs till denna maskinFÖRE A

Seite 60

26• Hastighetskontroll 7För optimala fräsresultat på olika material- välj varvtal för fräsningen med ratten J (även medan maskinen går)- använd tab

Seite 61 - KULLANIM

27• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

Seite 62 - UYGUNLUK BEYANI

28f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få e

Seite 63 - BEZPIECZEŃSTWO

29• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling

Seite 64

3DE3 mmGDEF0+10mm+5mm63 mm=’0’63+63 mm63 mm81 mm18 mm81 mmHH6a6b6c6d6f6e

Seite 65 - UŻYTKOWANIE

30! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r)- placér værktøjet på arbejdsemnet- start værktøj ved at trække aftræk

Seite 66 - ŚRODOWISKO

31- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge udsættelsesniveauet betydeligt- de tidsru

Seite 67

32d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som benner seg i en roterende maskindel,

Seite 68

33ETTER BRUK• Etter avsluttet arbeid, løsnes armen H 2, føres verktøyet tilbake til øvre utgangstilling og slås avBRUK• Montering/fjerning av freses

Seite 69

34• Bruk sidestiller med kurve kurvebuer Z ^- monter kurvebuer Z (med føringsvalse montert) som vist- før verktøyet langs kanten av arbeidsstykke

Seite 70 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

35L VirtakytkinM Kytkimen lukituksen painikeN Säätönuppi (kahva)O LedivalotP SovitinlevyQ SivuohjainR PohjalevyS Ilmanvaihto-aukotT Ohjainkiskot

Seite 71 - СТАНДАРТАМ

36puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Ann

Seite 72 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

37• Istukan vaihto! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta! varmista, että varren on puhdas- löysennä lukitusmutteria B kahden tai kolmen ki

Seite 73

38HOITO / HUOLTO• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus S 2)•

Seite 74 - ВИКОРИСТАННЯ

39e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramien

Seite 75 - ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

4J7MLDFH0K98øsofthard4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm5 -

Seite 76

40f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.g) Utilice herramientas eléctricas,

Seite 77

41- retire la broca- suelte el cierre A! quizas sea necesario golpear ligeramente la tuerca con la llave, para que la broca se suelte 5! nunca apr

Seite 78

42• Uso de la guía lateral con el amortiguador curvo Z ^- monte el amortiguador curvo Z (con el rodillo guía montado) de la forma ilustrada- guíe l

Seite 79

43ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2A Bloqueio do eixoB Porca do engateC ChaveD Regulação de profundidadeE Botão de ajuste noF Torno com batentes de pro

Seite 80 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

444) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASa) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

Seite 81 - SIGURANŢA

45• Em caso de interrupção na corrente ou se a cha for retirada da tomada por engano, desligue imediatamente a ferramenta para impedir que volte a a

Seite 82

46• Ajuste da posição do punho !- desbloqueie ambos os punhos com os botões de deslize N para a posição exterior e segure-os enquanto roda os punhos

Seite 83 - UTILIZAREA

47Fresatrice 1840INTRODUZIONE• L’utensile è idoneo per la fresatura di scanalature, bordi, proli e fori longitudinali nel legno, nelle materie plas

Seite 84 - ÎNTREŢINERE/SERVICE

48mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericol

Seite 85

49• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione• Assicurarsi che l’utensile sia spento

Seite 86

5P#N! @QVWR$

Seite 87

50• Uso dell’utensile 0- regolate la profondità di fresatura! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani! durante la lavorazione, impugna l’uten

Seite 88

51RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 84 dB(A) ed il livello di potenza a

Seite 89 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

52e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadba

Seite 90 - BEZPEČNOSŤ

53• A készüléket csak gyorsacél (HSS) vagy keményfémlapkás marófejjel használjaHASZNÁLAT ELÖTT• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szö

Seite 91

54- a készülek a munkadarabra ilesszük- lazítsa ki a rögzítő kart H 6c- a gépet nyomja lefelé, míg a marófej a munkadarabon felfekszik 6d- húzza m

Seite 92 - POUŽITIE

55- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a g

Seite 93 - ŽIVOTNÉPROSTREDIE

56b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohroženýchexplozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plynynebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které

Seite 94

57PŘEDPOUŽITÍM• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstr

Seite 95

58• Kontrola rychlosti 7K optimálnímu frézování různých materiálů- ovladačem J (i při běžícím nástroji) si zvolte vhodnou frézovací rychlost- vhodn

Seite 96 - POSLUŽIVANJE

59• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ

Seite 98 - SIGURNOST

60e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlakaaçıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosukullanın. Açık havada kullanılmaya uygu

Seite 99

61• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması

Seite 100 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

62! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenklibölge(ler)den tutun(uz)- aleti iş parçası üzerine konumlandırın- L şalterine basmak aleti çalıştırın-

Seite 101 - ZAŠTITA OKOLINE

63GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 84 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 95 dB(A) (standart sapma: 3 dB),

Seite 102 - DELI ORODJA 2

643)BEZPIECZEŃSTWOOSÓBa) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobiipracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.Nienależyużywaćurządzen

Seite 103

65• Używaćkleszczylubinnychnarzędzidozabezpieczeniaipodparciaobrabianegomateriałudo stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub opi

Seite 104

66- za pomocą pokrętła dokładnej regulacji E ustaw bardziej precyzyjnie głębokość frezowania (0–10 mm)- za pomocą głowicy rewolwerowej F można zwięk

Seite 105 - IZJAVA O SKLADNOSTI

67- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajow

Seite 106 - SEADME OSAD 2

68жидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.c) Приработесэлектроинструментом

Seite 107

69f) Режущиечастиинструментанеобходимоподдерживатьвзаточенномичистомсостоянии.При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми к

Seite 108 - KASUTAMINE

7Router 1840INTRODUCTION• The tool is intended to route grooves, edges, proles and elongated holes in wood, plastic and light building materials a

Seite 109

70ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Установка/снятие фpезы 4! выключитеинстpументиотсоединитесетевойшнур! гаpантиpуйтеполнуючистотуфpезы! гаpантиpуйтесоотве

Seite 110

71- напpавляйте инстpумент так, чтобы фpеза повоpачивалась в изделие, а не от него• Установка плиты адаптеpа P (для копиpования по шаблону) #• Уста

Seite 111

72воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправ

Seite 112

73приладом,якщоВистомленіабознаходитесяпіддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік. Мить неуважності при користуванні приладом може призводити

Seite 113 - ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

74• Використовуйте повністю розгорнений шнур подовжувача, який може витримувати навантаження в 16 Ампер• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85

Seite 114 - PRIETAISO ELEMENTAI 2

75- за допомогою головки обмежувача глибини F глибину фрезерування можна збільшити відповідно на 5 або 10 мм! післязамінифрезиглибинуфрезеруванн

Seite 115

76ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ• Hевикидайтеелектроінструмент,принадлежностітаупаковкуразомзізвичайнимсміттям (тільки для країн ЄС)- відповід

Seite 116 - NAUDOJIMAS

771)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣa) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαικαλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές ε

Seite 117 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

78τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.e) Ναπεριποιήστεπροσεκτι

Seite 118 - БЕЗБЕДНОСТ

79• Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύμα ή βγει το φις από την πρίζα, θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το εργαλείο για να αποφύγετε την ανεξέλεγκτη επανε

Seite 119

84) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job bet

Seite 120 - УПОТРЕБА

80! τoεργαλείoσαςπρέπειvαδoυλεύειστημέγιστηταχύτηταπρoτoύτoκoπτικόεργαλείoφθάσειτηvεπιφάvειατηvoπoίακατεργάζεστε- λύστε το μοχλό σ

Seite 121 - ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

81• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Seite 122

82scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonuldealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaudesubansambleaflateînmişcare. Un cordo

Seite 123

83• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul este considerat a fi cancerigen)• Folosiţiclamesaualtemetodepracticepentruasecuriza

Seite 124 - PËRDORIMI

84- cu ajutorul capului opritor de adâncime F adâncimea de tăiere poate fi mărită cu 5 sau respectiv 10 mm! reglaţidinnouadâncimeadetăieredupă

Seite 125 - KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

85trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător- simbolul * vă

Seite 126 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

862)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИТОКa) Щепселътнаелектроинструментатрябвадаеподходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучайнеседопу

Seite 127

87електроинструмента,сепогрижетеповреденитедетайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинстр

Seite 128

88• Пpи спиpанe на инстpумента, нe пpилагайтe силаСЛЕДРАБОТА• След приключване на работа разхлабете лост H 2, поставете инструмента в горно стартов

Seite 129 - 

89- като пpавило инструмента се пpидъpпва, а не се избутва- освободете меxанизма от застопоpено положение като натиснете отново спусък L и го отпусн

Seite 130

9! ensure that collet size (6 mm, 8 mm) corresponds with shaft size of router bit- turn tool upside down- lock shaft by pushing shaft lock A (rotat

Seite 131 - 2

90ШУМ/ВИБPAЦИИ• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 84 dB(A) а нивото на звукова мощност е 95 dB(A) (с

Seite 132 - 

91priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.f) Aksanedávyhnúťpoužitiu

Seite 133 - 

92• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)• Obrábanýpredmetupevnitesvorkamialeboinýmprakt

Seite 134 - 2

93- povoľte zaisťovaciu páčku H a veďte nástroj znova nahor- použite gombík jemného nastavenia E na presnejšie nastavenie hĺbky frézovania (0–10 mm)

Seite 135

94zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii- pripomenie vám to symbol *, keď ju bude treba likvidovaťVYHLÁSENIE O

Seite 136

95utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinamakaoštosucijevi,centra

Seite 137

96• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi štitnike

Seite 138

97! nakondužihrazdobljaradaprinižimbrzinamaohladitealattakodamuomogućitedaotprilike3minuteradiprivelikojbrzinibezopterećenja•

Seite 139 - 12-28.000

98BUCI/VIBRACIJAMA• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 84 dB(A) a jakost zvuka 95 dB(A) (standardna devijacija:

Seite 140 - ديدخت جاحسم

99b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitnenaočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaš

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare