Skil 5995-RT Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge Skil 5995-RT herunter. Skil 5995-RT Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 25 Ver lagina 48
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
5995
5996
SM 1619X07795 06-12_SM 1619X07795 06-12.qxp 6/26/12 7:58 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Seite 2

Model number 5995 & 5996Voltage rating 18 VNo load speed n04,200/minCharge time 1 hr5.?42?!6.1 SC118, SC118B & SC118C.AA2?F=.08 SB18A,

Seite 3

-11-@@2:/9F''!'6@0<;;20A /.AA2?F =.083?<: A<<9 <? =9.02 A52@D6A056;A529<0821<?<33=

Seite 4 - 608/.08.;1?29.A21D.?;6;4@

-12-Disconnect battery pack from tool. Loosen thedepth adjustment knob located on the rightside of the tool. Hold the foot down with onehand an

Seite 5 - KICKBACK

-13-)(&' !'Disconnect battery pack from tool. The footcan be adjusted up to 50° by loosening thebevel adjustment knob

Seite 6 - .AA2?F.?2

-14-The Laser line guide has a limited amount oftravel. Do not continue to turn the adjustmentscrew after the line stops moving or if itbecom

Seite 7 - .AA2?F6@=<@.9

-15-#(!('&Disconnect battery pack from tool beforemaking ad justments. Set depth adjustmentaccording to material to be cut. T

Seite 8 - &F:/<9@

-16-%#('&The combination blade provided with your sawis for both cross cuts and rip cuts. Ripping iscutting lengthwise with the grain of t

Seite 9 - &F:/<9@0<;A6;B21

-17-Release battery pack from tool by pressingthe battery release button and sliding packout of handle base (Fig. 1). To insert battery,ali

Seite 10 - 6?0B9.?&.D

-18-When you begin the charging process of thebattery pack, a steady green light could alsomean the battery pack is too hot or too cold.The purpose

Seite 11 - @@2:/9F

-19- <B;A6;45.?42? "(!'!%%'")%'&(% <129@&& <;9FFor convenience, yo

Seite 12

-2-*<?8.?2.@.32AF22=D<?8.?2.092.;.;1D29996AClutteredor dark areas invite accidents.< ;<A<=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6

Seite 13

-20-Your battery pack is equipped with chargecondition indicator lights (Fig. 22). Theindicator lights shows the charge condition ofthe battery

Seite 14

-21-If the green indicator lightis “BLINKING RAPIDLY”,the battery pack is toohot or cold for fast-charging. The charger willautomatically switc

Seite 15

&2?C602!" (&% &%)#%'&!&#?2C2;A6C2:.6;A2;.;02=2?3<?:21/F B;.BA5<?6G21=2?@<;;29 :.F?2@B

Seite 16

-23-002@@<?62@3 .; 2EA2;@6<; 0<?1 6@;202@@.?F . 0<?1 D6A5.12>B.A2@6G20<;1B0A<?@A5.A6@0.=./92<30.??F6;4A520B?

Seite 17

-24-'?<B/92&5<<A6;4Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before makingadjustments or assembling accesso

Seite 18

-25-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Seite 19 - <B;A6;45.?42?

-26-Procédures de coupeTenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardezvotre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou lec

Seite 20

-27-Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de ladimension et de la forme appropriées (en diamant parrapport à rondes). Les lames qui ne s

Seite 21 - INDICATOR LIGHT

-28-Fonction du garde inférieurVérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'ilferme adéquatement avant chaque usage. N'utilisezpas la sc

Seite 22 - .6;A2;.;02

Entretien des piles-29-Avant d'utiliser le chargeurde pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le charge

Seite 23 - 002@@<?62@

-3-6@0<;;20AA52=9B43?<:A52=<D2?@<B?02.;1<?A52/.AA2?F=.083?<:A52=<D2?A<<9/23<?2:.86;4.;F.17B@A:2;A@05

Seite 24

-30-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Seite 25 - Sécurité du lieu de travail

-31-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Seite 26 - AVERTISSEMENT

-32-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Seite 27

Numéro de modèle 5995 et 5996Tension nominale 18 VRégime à vide n04 200/minTemps de Charge 1 hrChargeur (Ni-Cad) SC118, SC118B et SC118CBloc piles SB

Seite 28 - Fonction du garde inférieur

-34-MONTAGE DE LA LAMEDébranchez le bloc-pilesde l'outil ou placezl'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avantd'eff

Seite 29 - Chargeur de pile

-35-Consignes de fonctionnementDébranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le bouton deréglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Mai

Seite 30 - Mise au rebut des piles

FAISCEAU LASER DE GUIDAGE RÉGLABLE(Modèle 5996 seulement)Pour régler le faisceaulaser de guidage, il fautque la batterie soit connectée à l’outil.

Seite 31 - Symboles

INTERRUPTEURPour mettre l’outil en marche, appuyez sur le bouton derelâchement avec botre pouce d’un côté ou de l’autre dela poignée afin de déverroui

Seite 32 - Symboles (suite)

-38-COUPES EN GUICHETDébranchez le bloc-piles de l'outil avant de procéderaux réglages. Réglez la lame à la profondeurcorrespondant à l’ép

Seite 33 - Scie circulaire

-39-COUPES DE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour les coupes en travers que pour les coupes derefente. La r

Seite 34 - Assemblage

-4-optimum performance and safety of operation. '56@=?<1B0A6@6;A2;121A<0BAD<<1.;1D<<19682 =?<1B0A@ <;9F. Du

Seite 35 - Consignes de fonctionnement

-40-Enlevez le bloc-piles de l’outil en appuyant sur lebouton de déblocage de la pile puis en laissant cettedernière glisser hors de l’embase de la p

Seite 36

-41-Le témoin a pour but d'indiquer que le bloc-piles est encharge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleinecharge. Le témoin cesser

Seite 37

-42-MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE(modèles SC118 et SC118B seulement)Pour être encore plus pratique, votre chargeur a étéconçu pour être

Seite 38

-43-1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situe entre0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc

Seite 39

Si le témoin vert clignoterapidement, cela signifie que lebloc-piles est trop chaud outrop froid pour permettre une charge rapide. Le chargeurpass

Seite 40

-45-BLOC-PILESCHARGEURFIG. 24VOYANTSServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préven

Seite 41 - CHARGEUR

-46-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces

Seite 42 - Montage du chargeur

-47-Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuerdes réglages ou de monter des acce

Seite 43

-48-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide

Seite 44

-49-desee realizar. La herramienta mecánica correcta haráel trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue diseñada.No use la

Seite 45 - Entretien

-5-<D2?4B.?13B;0A6<;5208 9<D2? 4B.?1 3<? =?<=2? 09<@6;4/23<?2 2.05B@2<;<A <=2?.A2@.D 639<D2?4B.?1

Seite 46 - Accessoires

-50-Utilice siempre hojas con agujeros de ejeportaherramienta de tamaño y forma correctos(diamante frente a redondo). Las hojas que n

Seite 47 - Guide de diagnostic

-51-corte y se aumenta el área de superficie de la hojadisponible para causar un pellizco que produzcaretroceso.Función del protector

Seite 48 - Seguridad personal

Antes de utilizar el cargador debaterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías,

Seite 49 - Procedimientos de corte

-53-Eliminación de las bateríasBATERÍAS DE NIQUEL-CADMIOSi este producto está equipado con una batería deníquel-cadmio, dicha batería debe recoger

Seite 50

-54-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 51 - RETROCESO

-55-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Seite 52 - Cuidado de las baterías

Número de modelo 5995 y 5996Tensión nominal 18 VCapacidad sin carga n04 200/minTiempo de carga 1 hCargador (Ni-Cd)SC118, SC118B y SC118CPaquete de bat

Seite 53 - Eliminación de las baterías

-57-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el paquete debaterías de la herramienta oponga el interruptor en la posición fijada o deapagado an

Seite 54 - Símbolos

-58-Instrucciones de funcionamientoAJUSTE DE PROFUNDIDADINTERRUPTOR DE SEQURIDADEl interruptor de seguridad está diseñado para prevenirarranques accid

Seite 55 - Símbolos (continuación)

-59-AJUSTE DE INCLINACIONDesconecte el paquete de baterías de la herramienta.La base se puede ajustar hasta 50° aflojando el pomode ajuste de inclinac

Seite 56 - Sierra circular

.AA2?F5.?42?23<?2 B@6;4 /.AA2?F05.?42? ?2.1 .996;@A?B0A6<;@.;1 0.BA6<;.?F :.?86;4@ <;/.AA2?F05.?42?/.AA2?F=.08.

Seite 57 - Ensamblaje

-60-La guía de la línea del láser tiene una cantidad limitadade recorrido. No continúe girando el tornillo de ajustedespués de que la línea deje de mo

Seite 58

-61-CORTES POR PENETRACIÓNLas planchas grandes y los tableros largos se comban ose doblan según el apoyo. Si usted intenta cortar sinnivelar y si

Seite 59 - AJUSTE DE LA

-62-CORTES AL HILOLa hoja combinada suministrada con la sierra sirve tantopara cortes transversales como para cortes al hilo. Elcorte al hilo consis

Seite 60

-63-Suelte el paquete de batería de la herramientaoprimiendo el botón de liberación de la batería ydeslizando el paquete hasta sacarlo de la base delm

Seite 61

-64-Cuando comience el proceso de carga del paquete debaterías, una luz verde constante también podríasignificar que el paquete de baterías está demas

Seite 62

-65-MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL(modelos SC118 y SC118B solamente)Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñadopara que se pu

Seite 63

El paquete de batería está equipado con lucesindicadoras del estado de carga (Fig. 22). Las lucesindicadoras muestran el estado de carga de la ba

Seite 64 - CARGADOR

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA(CARGADOR SC118C-LI)Si el paquete de batería no puede aceptar una carga, loscontactos del cargador o del paquete de baterí

Seite 65 - Montaje del cargador

ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noauto

Seite 66 - ADVERTENCIA

Accesorios-69-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Hoja de carburo de 136 mm con 18 dientes, llavede tuerca, paquete de baterías y car

Seite 67

< ;<A.AA2:=AA< 16@.@@2:/92 A52 /.AA2?F <? ?2:<C2 .;F0<:=<;2;A=?<720A6;4 3?<: A52/.AA2?F A2?:6;.9@ Fire or

Seite 68 - Mantenimiento

-70-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antesde hacer ajustes o ensamblar ac

Seite 69 - Accesorios

-71-!<A2@%2:.?>B2@!<A.@SM 1619X07795 06-12_SM 1619X07795 06-12.qxp 6/26/12 7:59 AM Page 71

Seite 70 - Resolución de problemas

1619X07795 06/12LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Sell

Seite 71 - !<A.@

-8- #"%'!' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation

Seite 72 - !1619x07795!

-9-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare