08/13 2610Z0508055586265697274778083868993
10 - sortez le couteau du porte-couteau avec un bout de bois - replacez le couteau dans le porte-couteau en position inverse ou utilisez un nouveau co
100- J K!
101
102 EN EN EN
103
104
105 WWW.SKIL.COM
106
107 1550
155008/132610Z05080Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00069Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертифика
11EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors
12es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter
13WÄHREND DER ANWENDUNG Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an i
14SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter www.skil.com) UMWELT
15gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische sc
16VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHAVENALGEMEEN Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar Tijdens het werken kan het ge
17 ! voordat de messen in aanraking komen met het werkstuk, moet de machine op volle toeren draaien !
18D Knapp för att ställa in hyveldjupetE HyveldjupsindikatorF DammsugaradapterG FlisöppningH StödklackJ SäkerhetsbrytareK Till/från strömbrytar
19elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.5) SERVICEa) fackpersonal o
21550
20ANVÄNDNINGSTIPS Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör 2610394020) För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan ⑪ - välj ett av de
21b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
22omkringstående); en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til Visse slags støv er klassiceret som kræ
23VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne M ②) !
24er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.b) som rør, ovner,
25 Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster borti noe Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A Bruk kl
26 - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverk
27maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.3) a
28 (jos jännitteinen johto vaurioituu, lait
29MUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja
3
30exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.f) Si el funci
31ANTES DEL USO Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las h
32MANTENIMIENTO / SERVICIO Esta herramienta no está concebida para uso profesional Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo
33podem causar acidentes.b) com risco de explosão, nas quais se encontrem
34 Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINASGENERAL Esta ferr
35 ! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade !
36K Interruttore di acceso/spentoL Scanalatura a VM Feritoie di ventilazioneSICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le
37d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
38 ! ! stesso tempo ! non tentar
39 ! relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizza
4ACCESSORIESWWW.SKIL.COM
40csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.e)
41 Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljza
42 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, ille
433) a)
44zkontrolujte, zda se všechny pohyblivé části zastavily, vytáhnéte zástrčku a odstraňte uvázlou hoblinu
45(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,9 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovan
46koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.f)
47 - anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın) - bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın - bıçağın öbür tarafını çevi
48Strug 1550 Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski; nadaje się równieżdo uk
49 Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4)
5Planer 1550INTRODUCTION This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges Th
50 Wymiana/obracanie noży ⑥Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie stępieniu, należy
51 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van der Hoofden
52Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара.e)
53и/или респираторных заболеваний); Некоторые виды пыли класс
54 ! !
55 1550 Цей інструмент призначений для стругання матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки; він також може використову
56 Просторий одяга, прикраси та довге в
57 Якщо стружка заблокувала отвір для виходу стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі рухливі деталі є повністю нерухомі, вийміть вилку з р
58 Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким н
59d)
6d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
60 Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ε
61 Πέδιλο απόθεσης H ⑨ - προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες ότ
62Rindele 1550INTRODUCERE Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor Ace
63 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specicat.b)
64 - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o bucată de lemn - puneţi la loc cuţitul în blocul de prindere, dar în poziţie inversată,
65preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu ac
66шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.c)
67желаете да обработвате SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления
68 - притискайте рендето с работната му повърхност към дървения материал - не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани изкривявания !
69H Odkladacia opierka hoblíkaJ Bezpečnostný spínačK Spínač zapnutie/vypnutieL V-drážkaM Vetracie štrbiny
7 ! the chip outlet while knives are rotating Park rest H ⑨ - protects workpiece from damage when too
70d)
71 - vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte proces hobľovania a nastavovania, kým sa nedosiahne požadovaná hľbka Výstup na hobliny ⑧ - prip
72Blanjalica 1550UVOD Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje rubova Ovaj u
73 Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.d)
74 Stopalo za odlaganje H ⑨ - titi izradak od oštećenja kad se alat odlaže u stranu - automatski se savija unatrag prilikom blanjanja Posluživanje
75G Otvor za ivericeH Stopalo za odlaganjeJ Sigurnosni prekidačK Prekidač za uključivanje/isključivanjeL V-žlebM Prorezi za hlađenjeSIGURNOSTOPŠ
765) SERVISa) delovima. Na taj način se obezbedjuje
77 - nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje neželjenih tragova struganja !
78b) nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Električn
79 Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve)
8②A Rangement pour la cléB Boulon de xationC Vis de l΄arbre porte-couteauxD Bouton de réglage de la profondeur de rabotageE
80 Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne od
81elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.d)
82korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eem
83lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.com)KESKKOND
84risks saņemt elektrisko triecienu.d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
85 Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedev
86virzienā ! - izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju KPRAKTISKI PAD
87SAUGABENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
88 Naudojant elektrinius įra
89 - įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį mygtuką J ② (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios užksuoti negalima), o paskui paspausdam
9qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.c)
90E Индикатор за длабочината на стружењетоF Адаптер за правосмукалкатаG Излез за деланкитеH ПотпораJ Сигурносен прекинувачK Прекинувач за вклучу
91d)
92 - затегнете 3 навртки B со клучот ! !
93 Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 83 dB(A) а нивото на звучна моќност 94 dB(A) (стандардно отстапување:
94veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një ftesë për aksidente.d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes së veglës së punës. N
95PAS PËRDORIMIT veglën (thika e ekspozuar mund të bjerë në kontakt me sipërfaqen duke shkaktu
96 Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 19.08.2013SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NLMarijn van der HoofdenOp
97
98
Kommentare zu diesen Handbüchern