ROTARY HAMMER1766 (F0151766 . . )SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z046574825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIO
10! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work
100алат ќе работите подобро и посигурно во наведената функционална област.b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваченеисправен. Електричниот ал
101УПОТРЕБА• Вклучено/Исклучено 4• Контрола на максималната брзина 5Со тркалото B максималната брзина може да се приспособи од ниска до висока (1-6)
102- според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националните
103veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike.b) Shmangni kontaktin trupo
104• Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të vegl
105• Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) !- pastroni dhe lubrif
106
107
108
109
11l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnem
110
111$ %^ & ➞www.skil.com
112PHILLIPSPOZIDRIVSLOTTEDHSS0!@#not standard included
113789
1144B5DEC6
115EAGJFCDBH2117663ˀ˃ÅÅʾˀÅÅʽƘ˅ʽʽʽƘʿ˄ʽʽÈƯÅÁÆˁ˂ʿʿʽƘʿˁʽ˂ƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾ˂ʽʽ¹ÌÌ✱
ARFAةقرطا1766Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00044Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и
12allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaill
13• Perçage sans poussières dans les plafonds $• Perçage des carreaux sans glisser %• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.comENTRET
14und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrower
15haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge
16- zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anwendungshinweise)- der Schlagbohr-M
17• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
18onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een
19eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zet
2EAGJFCDBH2117663ˀ˃ÅÅʾˀÅÅʽƘ˅ʽʽʽƘʿ˄ʽʽÈƯÅÁÆˁ˂ʿʿʽƘʿˁʽ˂ƓˀÿʽʾƯʿʽʽˀʾ˂ʽʽ¹ÌÌ✱
20• Boren in tegels zonder uitglijden %• Voor meer tips zie www.skil.comONDERHOUD / SERVICE• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebrui
21nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).1) ARBETSPLATSSÄKERHETa) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordn
22• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga maskindelar• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett
23- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern- ställ in vridknappen D 2 till normal borrning (används endast då maskinen är avstängd och kontak
24elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne
25SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER• Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)• Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet
26GODE RÅD• Brug rigtige bits 0! brug kun skarpe bits/mejsler• Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anvend den dertil hørende
27D Bryter til valg av driftsmodusE Andre bryter til valg av driftsmodusF LåsehylseG StøttehåndtakH VentilasjonsåpningerJ DybdemålerSIKKERHETGEN
285) SERVICEa) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikk
29BRUKER TIPS• Bruk riktigt bits 0! bruk alltid skarpt bit/meisler• Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing bruk den tilbøren
34B5DEC6
30D Kytkin käyttötilan valitsemiseksiE Toinen kytkin käyttötilan valitsemiseksiF LukitusholkkiG ApukahvaH Ilmanvaihto-aukotJ Poraussyvyyden rajoi
31g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide
32• TurvakytkinJos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti käyttövoimasta- sammuta kone heti- poista juuttunut tarvike- käynnista u
33• El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier taladro percutor tradicional• Esta herr
34móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.g) Siempre que sea posible utilizar equipo
35• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta inmediatamente• Tenga cuidado con
36- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legisla
37ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.2) SEGURANÇA ELÉCTRICAa) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na t
38• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar• Mantenha sempre o o afastado das pe
39- ligue a ferramenta novamente• Regulação da profundidade de perfuração 8• Segurar e guiar a ferramenta 9! durante o trabalho, segure sempre a f
4789
40Martello perforatore 1766INTRODUZIONE• L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra come per l
41l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate.f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indo
42utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’
43- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il dise
442)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKa) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon
45kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.5) SZERVIZa) Az elektromos kéziszerszámot csak
46- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö reteszelést- a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot kivéhető! az SDS+ tarto
47! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól
484)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍELEKTRONÁŘADÍa) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomuurčenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
49- potom otáčejte spínačem E do požadovaného provozního režimu1 = normální vrtání/šroubování2 = příklepové vrtání3 = dlabání! zařízenísespustípo
5PHILLIPSPOZIDRIVSLOTTEDHSS0!@#NOT STANDARD INCLUDED
50• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
51şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniv
52• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa ba
53UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000
54e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesięnaświeżympowietrzunależyużywaćkablaprzedłużającego,którydopuszczonyjestdoużywaniana
55• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę• SKIL
56• Sprzęgło bezpieczeństwaW przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając napęd od wrzeciona- natychm
57Перфоратор 1766BBEДЕНИЕ• Этот инструмент предназначен дия сверления с ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а также для легких долбильных
58респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и м
59илинаведитесправкивместныхпредприятияхкоммунальногохозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повр
6$ %^ &ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM
60- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG2 (регулируется, как показано на рисунке)- содеpжите вентиляционные отвеpстия H 2 не закpытымиСОВЕТЫ
61воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправ
62залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм.c) Уникайтененавмисноговмиканн
63власнийшнурживлення,тримайтеелектроінструментзаізольованірукоятки (зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і
64вимкненомуінструментітавилкавийнятазрозетки)• Свердління чорних металів- попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний от
65TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1✱) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμηΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2A Διακόπ
66μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.g) Ανυπάρχειηδυνατ
67• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - ναφ
68• Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου• Για σ
69G Mâner auxiliarH Fantele de ventilaţieJ Sistem de reglare a adâncimiiSIGURANŢAINSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţii
7Rotary hammer 1766INTRODUCTION• This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone as well as for light chiseling work; for d
70înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteş
71- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; lăsaţi aparatul să funcţioneze• Înlocuirea biţi 7! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţi
72- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere- moment
73b) Работетеспредпазващоработнооблеклоивинагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност ли
74• В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа• SKIL може да осиг
75центpиpаавтоматичнобезданаpушаваточносттанапpобиване! неизползвайтебит/длетасповpеденаопашка• Пpедпазна муфаПpекъсва задвижването на в
76- периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително данамалят нивото на к
77zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojenímakumulátora,predchytenímaleboprenášanímručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,čijeru
78okolostojacich osôb); používajteochrannúmaskutváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, akjetakétozariadeniemožnépripojiť• Určité
79vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo
8power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d) Store idle power tools out of the reach of ch
802)ELEKTRIČNASIGURNOSTa) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditiizmjene.Nekorist
81s lokalnim distributerom (kontakt s električnim vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do e
82• Bušenje u strop bez stvaranja prašine $• Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla %• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.
83b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojodeksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varn
84• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka
85- bitseve povremeno namazati uljem• Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta• Buše
861) VARNOST NA DELOVNEM MESTUa) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoinurejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo
87• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela• Kabel naj bo vedno odmaknje
88- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v
89OHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elekt
9- it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact power- do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work f
90OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA• Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist)• Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäep
91• Tööriista hoidmine ja juhtimine 9! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest- hoidke tööriista alati külgk
92INSTRUMENTA ELEMENTI 2A IeslēdzējsB Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanaiC Atbloķēšanas pogaD Darba režīma pārslēdzējsE Otrs
93izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvaidarbinstrumentanomaiņasatvienojiet
94• PirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumunomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīklaDARBS• Ieslēgšana/izslēgšana 4• Maksimālā darbvārps
95APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusuniesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm)- saskaņā ar
96prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.b) Venkitekūnokontaktosuįžemintais
97• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo• SKIL gali
98• Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) !- prieš įstatyd
99ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1✱) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапнаЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2A Прекинувач за
Kommentare zu diesen Handbüchern